所以仔細想想還是又開了一個網誌來記錄自己的渣翻譯了。
於是值得紀念第一篇文章就送給即將要結婚的凱吉先生了,恭喜他。
前幾天我的學長趙凱吉先生PO了一張照片,他說這是他的家人買給他的,說很適合他,但是他並不是很懂日文,所以我的朋友何馬克就叫我幫忙翻譯看看...
這是日本某位網路畫家ケースワベ所畫的"殺意の波動シリーズ"(殺意的波動系列),
內容的風格大多都是把平日家喻戶曉,或是很可愛很治癒的腳色配上快打旋風四腳色特有的黑色氣流(?),達到腳色崩壞(?)的一種惡搞畫風。這是作者的"殺意の波動シリーズ"的Pixiv網站連結
這裡就挑出幾個自己有看過的來練習翻譯看看吧。
1.威利在哪裡?
小時候就有看過的一個童書系列,威利會躲在一片很多人的圖畫裡面,然後要去把威利找出來,當然隨著內容越來越後面,難度也會提高很多。
「我已經躲膩了...來吧,你就躲到你喜歡的地方吧....這次輪到我來找你了...」
2.米其林輪胎
這應該不陌生吧?XD
「就是現在!把一切都吸進去!!」
3.米老鼠
畫面左上角的"美鬼鼠","美鬼"的發音和"mickey"類似。
「哈哈!就算我原諒你了,著作權也不會放過你的!」(尖銳的高音調)
4.鮑伯·魯斯
雖然已經過世很久了,但是對他卻十分有印象。因為小時候曾經在電視上看過他的節目,簡單的說就是個運用刮刀和其他工具就可以畫出驚人油畫的腳色。十分唬爛。想看看他有多唬爛基本上可以點這裡 來參考看看。
「你看,很簡單對吧?只要把靈魂投入畫作裡面,任誰都可以做得到喔!殺意也是呢...」
5.怪醫黑傑克
左上角的日文是"No lisence 間黑男"。這腳色也非常的家喻戶曉,間黑男是黑傑克的本名。No lisence 當然指的是黑傑克是個無照密醫這回事。這作者好像非常喜歡黑傑克的樣子。
「你們幾個傢伙已經沒救了,現在就讓我來幫你們解脫,安心吧...」
6.新世紀福音戰士
左上角的"神聖鬼"的發音正好是新世紀。家喻戶曉的綾波零至今仍有大量的粉絲。
「沒必要代替你了...因為你會先消失...」
7.拉拉熊
受到廣大女性喜愛的拉拉熊。左上角的”リラ悪魔” 發音正好是"Rirakuma"。
「RELAX TIME結束啦!」
8.肯德基爺爺
本名是哈蘭德·桑德斯的肯德基爺爺,為什麼左上角標題是 "雷戰士カーネル”,我想大概是英文的"雷"發音近似"桑德斯",而"カーネル”正好是"Colonel"(上校)的日文發音吧。
「甚麼嘛...就像一瞬間把雞的脖子扭斷那樣...」
9.丸子三兄弟
1999年日本的熱門金曲,即使到了現在也是家喻戶曉...
「憤怒的長男!瘋狂的次男!天真的三男!我們兄弟是不死身是也!」
10.Boss咖啡
日本貨,台灣好像也有賣的樣子,不過我想應該不便宜吧。
「你想嘗看看嗎...?只有敗北者才會喝到的苦汁(黑咖啡)...」
11.Hello Kitty
左上角的"霸樓鬼帝"日文發音正好就是"Hello Kitty"...
「真對不起,我到目前為止都是披著貓皮的呢★」
(雙關語:猫かぶってる就字面上來看是"披著貓皮",不過實際上的意思是"矯情做作"的意思。)
12.哈瓦那辣椒
「我等的辣味,你們的痛覺可以承受的了嗎?」
13.嚕嚕米
嚕嚕米原名 "慕敏"(Moomins),而"無眠"正好是慕敏的日文發音。
「轉過來...?你打算要做甚麼?」
14.史納夫金(阿金)
嚕嚕米的好朋友,在台灣版本被翻做阿金的史納夫金。
「就讓我來安排你去冥府旅行吧,這是我送給你的禮物。」
15.阿愣
出自"四葉妹妹"這個溫馨的歡樂作品,阿愣是主角其中一位朋友的偽裝。當主角四葉問說阿愣為什麼會動呢?回答正好就是"靠錢才能動"的。XD 左上的"彈暴"正好發音類似日文的"紙箱"。
「這世界全部都是靠錢才能轉動的啦!」
16.漢堡神偷
這應該不陌生吧。 麥當勞叔叔的好夥伴。XD
「對那個獲得人氣的小丑渾蛋施以鐵鎚!!」
17.樂高積木
這也不用解釋了。
「雖然我很喜歡組合,但是我更喜歡破壞喔★」
18.好孩子點心麵
在各大超商都可以看的到的長青商品,歷久不衰家喻戶曉,是同樂會上不可或缺的良伴。
「經過數十年如同鋼鐵般堅硬的麵和許多口味,你就好好的吞下去吧!」
19.熊本熊(くまもん)
日本熊本縣的吉祥物,在日本具有很高的人氣,前陣子在電視上還可以看到他的廣告。
「從我這裡拿走輕鬆感會留下甚麼...就讓你們用身體來領悟吧!」
20.太鼓達人
NAMCO公司的招牌節奏遊戲之一。簡單好玩的風格受到大家的喜愛。紅色的太鼓叫做"和田咚"(和田どん),然後藍色的太鼓叫做"和田喀"(和田かつ)。
「敲你會發出怎樣的悲鳴真是期待啊咚!!」
...你也感受到了殺意的波動嗎?
沒有留言:
張貼留言